Sazvanīts Spānijā, bijušais politiķis žurnālam Privātā Dzīve atzīst, ka nu jau kādu laiku vairs nav Aldis Gobzems, bet gan Arigo Toro. «Vārda maiņu neesmu popularizējis un netaisos to darīt. Vienkārši, aktīvi dzīvojot Spānijā, sapratu – lai iekļautos sabiedrībā un atvieglotu sev dzīvi šajā valstī, šāds solis bija nepieciešams,» skaidro Arigo.
Viņš uzsver, ka spāņiem latviešu vārdus esot grūti izrunāt, tāpēc viņi regulāri tos dokumentos rakstot ar kļūdām.
«Ar spāņu vārdu mana dzīve ir daudz vienkāršāka. Man nākotnē būs daudz vieglāk integrēties sabiedrībā,» atzīst viņš. Bijušais politiķis iesaka arī citiem latviešiem, kuri mīt Spānijā un domā tur palikt uz dzīvi, apdomāt vārda maiņu.
«Īstenībā tas nav sarežģīti, jo likums paredz vairākus priekšnoteikumus, kad to var darīt. Vārdu var mainīt uz teju vai jebkuru – galvenais, lai tā rakstība atbilstu gramatikas normām. Savukārt jaunu uzvārdu var iegūt, tikai apprecoties vai pieņemot uzvārdu, kāds senčos bijis līdz trešajai paaudzei ieskaitot,» uzsver Arigo Toro. Uz jautājumu, vai uz viņu var attiecināt pirmo variantu un vai viņš Spānijā apņēmis sievu, ekspolitiķis atsmej: «Tas lai paliek minēšanai, klačām un tam, ko virtuvēs pārrunāt, jo varianti jau ir tikai divi.»
Kā Arigo Toro sadzīvo ar jauno vārdu un uzvārdu, uzzini jaunākajā žurnāla Privātā Dzīve numurā!
- «Paldies Dievam viss iet no rokas!» Maestro Pauls nosvin 89. jubileju
- «Jau tagad plaukti pilni ar balvām!» Straumes fantastiskais ceļš pēc Oskara
- Ruka dienesta romāns vainagojies ar kāzām. Policijas šefs apprecējis kolēģi
- Vai Gobzems Spānijā apprecējies? Kļuvis par Arigo Toro
- Krievija neliek mierā Vaikuli. Lielās, ka atņēmuši biznesu. Vai tā ir?
- Aktieri tikuši pie jauna darba. Zāle strādā skolā. Vimba iekārtojies pašvaldībā
